- Existe uma palavra em alemão: Lebenslangerschicksalsschatz.
E a mais próxima tradução seria ‘O tesouro do destino ao longo da vida.’
E Victoria é ’wunderbar’, mas ela não é minha Lebenslangerschicksalsschatz.
Ela é minha Beinaheleidenschaftsgegenstand, sabe?
Isso significa ‘Aquilo que é quase aquilo que você quer,
mas não completamente.’
E é isso o que Victoria é pra mim.
– Mas como sabe que ela não é Lebenslangerschicksalsschatz?
Talvez com o passar dos anos ela se torne mais Lebenslangerschicksalsschatz.
– Não, não, não. Lebenslangerschicksalsschatz não é algo que se desenvolve ao longo do tempo,
é algo que acontece instantaneamente.
Atravessa você como água de um rio depois da tempestade,
preenchendo e esvaziando você ao mesmo tempo.
Você sente isso em todo o seu corpo.
Nas suas mãos. No seu coração.
No seu estômago. Na sua pele. Já se sentiu assim com alguém?
– Acho que sim.
– Se tem que pensar a respeito é porque não sentiu.
– E tem absoluta certeza que encontrará isso um dia?
– É claro. Eventualmente todo mundo encontrará. Só que nunca saberá onde ou quando.
(How I Met Your Mother)